Log 5 - Kaqchikel Oral Tradition

Doña Natividad Ajcet from Tecpán, Guatemala, remembers the following dialogue from her childhood. After dinner, Doña Nati and her siblings would sit around the fire and act out the dialogue as a sort of game. The dialogue could go on indefinitely and have variations depending on each family’s tradition—this version forms part of the Kaqchikel oral tradition of Tecpán.

Doña Natividad Ajcet de Tecpán, Guatemala, recuerda el siguiente diálogo de su niñez. Después de la cena, Doña Nati y sus hermanos se sentaban alrededor del fuego, recitándose el diálogo como una especie de juego. Este diálogo podía continuar indefinidamente y tenía variaciones dependiendo de la tradición de cada familia—esta versión forma parte de la tradición oral del Kaqchikel de Tecpán.

I present the dialogue in Kaqchikel as given by Doña Nati, with her translation into Spanish and my own into English. // Presento el diálogo en el Kaqchikel de Doña Nati, junto a su traducción al español y la mía al inglés.

KAQCHIKEL
—Choq’a’ nana, choq’a’ tata. Tisipaj jub’a qaq’aq’!
—Achike’ ntok ri q’aq’?
—Richij nkitzij kisik ri Ajawa’!
—Akuchi’ ek’o ri Ajawa’?
—Etz’uyül pa ruwi jun ab’äj!
—Akuchi’ k’o ri ab’äj?
—K’o pa raqanya’!
—Akuchi’ k’o ri raqanya’?
—Xuqum jun kej!
—Akuchi’ k’o ri kej?
—K’o pa jun jay!
—Akuchi’ k’o ri jay?
—Xk’at!
—Akuchi’ k’o ri ruchajil?
—Xureq’ rukej ma Ch’umil!
 SPANISH
—Buenas noches señora, buenas noches señor. ¡Regálennos un poco de fuego!
—¿Para qué les sirve el fuego?
—¡Para encender el cigarro de los señores!
—¿Dónde están los señores?
—¡Están sentados sobre una piedra!
—¿Dónde está la piedra?
—¡Está en el río!
—¿Dónde está el río?
—¡Se lo bebió un caballo!
—¿Dónde está el caballo?
—¡Está en una casa!
—¿Dónde está la casa?
—¡Se quemó!
—¿Dónde están sus cenizas?
—¡Las lamió el caballo del señor Ch’umil!
ENGLISH
—Good night madam, good night sir. Give us a little bit of fire!
—What will you use the fire for?
—To light the lords’ cigarette!
—Where are the lords?
—They are sitting on a stone!
—Where is the stone?
—It is by the river!
—Where is the river?
—A horse drank it!
—Where is the horse?
—It is in a house!
—Where is the house?
—It burned down!
—Where are its ashes?
—Mr. Ch’umil’s horse licked them up!



Doña Nati and I at the farewell party

Comments